以前、ホームセンターのことを Home Depot と呼んでいると紹介しましたが、実際に今日行ってみましたので、写真を載せておきます。日本のホームセンターとは比べものにならないほどの大きさと、扱っている商品の多さに驚きました。
2014年4月25日金曜日
2014年4月12日土曜日
バスに乗り降りする時の挨拶
今、北アリゾナ大学に来ていますが、住んでいるのはバスで通うアパートです。そこで、気になるのがバスに乗り降りする時の挨拶です。日本ではバスに乗る時には、運転手に向かって何も言いませんが、アメリカでは、少なくともここフラッグスタッフでは、乗客はほとんどの人が 運転手に向かって Hi! と挨拶します。日本と違って、運転手の方から How are you doing? と挨拶することも多いです。
降りる時の会話は、日本でも「ありがとう」と運転手に声をかけて降りる人もいますが、この時、運転手は何も言いません。でも、こちらでは、運転手は必ず答えています。ここは文化の違いですね。
バスを降りる時には、乗客の方が Thank you! という人がほとんどです。たまに Thank you! でなくて、Have a good one! (この表現はこのブログで前に取り上げました!)と言っているのを耳にします。
なので、たいていの場合は、次のような会話です。
Student: Thank you, sir!
Driver: You're welcome.
でも、運転手によっては、Thank you! に対して、See you! と言う運転手もいます。また、朝なら Have a nice day! 、帰りなら Enjoy the beautiful afternoon! とか言います。週末には Enjoy these beautiful days! と言ったりしています。
降りる時の会話は、日本でも「ありがとう」と運転手に声をかけて降りる人もいますが、この時、運転手は何も言いません。でも、こちらでは、運転手は必ず答えています。ここは文化の違いですね。
バスを降りる時には、乗客の方が Thank you! という人がほとんどです。たまに Thank you! でなくて、Have a good one! (この表現はこのブログで前に取り上げました!)と言っているのを耳にします。
なので、たいていの場合は、次のような会話です。
Student: Thank you, sir!
Driver: You're welcome.
でも、運転手によっては、Thank you! に対して、See you! と言う運転手もいます。また、朝なら Have a nice day! 、帰りなら Enjoy the beautiful afternoon! とか言います。週末には Enjoy these beautiful days! と言ったりしています。
登録:
投稿 (Atom)