walking cast という表現はアメリカのテレビドラマを見ていて何度か耳にしたのですが、どの辞書にも載せられていません。日本にもありますが、日本語では、特別の呼び名は無いようです。「そのまま歩けるようにかかとが付けられた足用のギブス」のことです。例をあげておきます。
(1)
You came home. Did you come home on crutches or a walking cast?
-- NCIS, S1E18
(2)
A: She's injured.
B: Oh. Looks like a walking cast to me.
-- Covert Affairs, S1E4
(3)
Dunn, also in 4, is probably gonna need a walking cast.
-- ER, S8E15
分かりやすいように画像も示しておきます。
0 件のコメント:
コメントを投稿